¿Alguna vez se han puesto a pensar porqué decimos lo que decimos? ¿Porqué la mesa se llama mesa; la puerta, puerta; el colchon, colchon, etc.? Bueno yo suelo hacerlo muy seguido, y no es porque me fume algo, sino por curiosidad. Tal vez es un poco más complicado que solo con mis pensamientos pueda resolver porque el xilofón lleva ese nombre (por decir algo), ya que habría que analizar la etimología de la palabra, pero si puedo plantearme y analizar porqué se usan las palabras en determinados casos.
Por ejemplo: ¿Cuándo estornudamos, que se dice? SALUD! ¿Y porqué decimos salud? La lógica es que le estamos deseando salud al otro. Entonces basado en esa lógica comencé a decirle salud a la gente cuando la escuchaba toser mucho o cuando la veía moqueando por ejemplo. Las reacciones son muy graciosas porque se te quedan mirando y algunos te dicen ¡Pero si yo no estornudé! Y estan en lo cierto, pero yo solo les estoy deseando salud, porque me parece que les hace falta.
Otro caso muy gracioso es cuando uno pide disculpas o agradece algo. Situación típica: chocamos a alguien en el bondi/subte: "disculpeme" le decimos y del otro lado nos contestan "nooo" generalmente con tono bajito y timido. Ahora si lo analizamos, yo le pido disculpas y me dicen "no". ¿Eso significa que no me acepta la disculpa? Evidentemente la frase larga y original debía ser: "no hay nada que disculpar" que gracias a que cada vez somos más timidos y ajenos los unos a los otros, la fuimos acortando hasta decir "no" que representa absolutamente todo lo contrario de lo que queremos decir.
Lo mismo ocurrre cuando agradecemos: "Gracias señorita/señor" y te contestan "noo" con igual tono y timidez. ¿¡¿NO QUÉ?!¿Acaso no me aceptan el agradecimiento? Y la lógica nos lleva a que algún momento fue "no hay porque agradecer", que luego a medida que no fuimos convirtiendo en extraños paso a un "no hay porqué" y ahora quedo en un timido "no". Por mi parte decidí hacerle frente a las disculpas y a los agradecimientos de forma que signifiquen algo, por lo que me inclino por decir "no hay porque pedir disculpas/no hay nada que agradecer". Obviamente tambien se te quedan mirando por salirte del molde.
Y otra situación muy graciosa se vive con las disculpas (y atento los niños por que es algo que pueden usar contra sus padres, como hice en su momento yo). ¿Qué ocurre cuando los niños le hacen una maldad a otro nene/a? Los papás inmediatamente dicen: "¡Pedile disculpas!" Ahora analicemos un poco esto. Están ordenando que se le pida al otro disculpas, pero esperan una reacción opuesta. Cuando al otro chico le decimos "disculpame/perdoname" lo que estamos haciendo es dándole una disculpa. Si realmente le pidieramos (acción de pedir) disculpas deberíamos decir: "dame disculpas". O sea que además de mandarnos el moco le exigimos al otro que nos de disculpas. Por lo que cada vez que sus padres les digan "pedí disculpas" hay que retrucar "dame disculpas".
Y así podemos estar horas enteras, intentando aplicar mejor el idioma a cada situación que se plantea, y preguntandonos ¿porqué esto lo tengo que decir así? ¿tiene alguna lógica?. Desde mi humilde posición les digo: si no le ven el sentido a lo que dicen, modifiquenlo para que las cosas que digan tengan un sentido para ustedes.
Saludos o mejor: Les envío mis saludos.
Papadopolus.
cuando te dicen no, yo asumo que es un resumen de "No hace falta", pero les da paja decir las 3 palabras.
ResponderEliminarcuando sos chico y te dicen pedí disculpas, asumo que te dicen que pidas que te disculpen, osea que lo que pedís es el objeto "disculpa".
el caso realmente tedioso de pensar, tanto como el huevo y la gallina, es el de NADA:
"no voy a decir nada" osea que vas a decir algo?
te la dejo picando.. y después, fumatela!
o decir: "no pasa nada" quiere decir que pasa todo?
ResponderEliminarEs que en castellano se usa la doble negación (no + nada), cosa que en inglés, por ejemplo, no ocurre.
ResponderEliminarEs cierto Vanelandia.Pero ¿porqué consideras la palabra "nada" como una negación? ¿La palabra todo es de afirmación? ¿O es porque a nosotros la nada nos parece negativa y el todo algo positivo? Si te preguntan: ¿Qué hiciste hoy? y decis "nada", yo no veo que estemos negando nada, es un sustantivo más. Saludos.
ResponderEliminarTal vez un ejemplo de doble negación sería: ¿Vos no me queres más no? No!. En ese caso estaríamos negando la pregunta, x lo que tecnicamente estaríamos diciendo que "si la/o queremos". Pero como aplica lo de la "doble negación" nosotros entendemos que lo que quiere decir es que no lo/a quiere más.
ResponderEliminarNo, el caso anterior no es de doble negación. "¿Vos no me querés más, no?" "No, no te quiero más."
ResponderEliminarEstoy de acuerdo con tu publicación. Por estos tiempos me da mucha bronca como usa el lenguaje en cuanto a la palabra " Te amo", hoy todos aman a todos, todos se dicen te amo, todos, a los que hago referencia, son puros conocidos de hace dos semanas, dias...y ya se aman? O acaso no saben el significado de la palabra? O acaso creen que aman todos, cuando amar va mas alla, de algunas cosa. O es una palabra que esta de moda y por eso la usamos? Que feo, porque no le damos el uso correcto. Le damos el uso que esta de turno. Un asco.
ResponderEliminarDani .